Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
He also defines "bootlegging" in opposition to "drug dealing," explaining that the first is a white term for the second.
Having served 10 years in prison for his first conviction, he is serving a five-year term for the second.
Though he only drew a sentence of six months of home detention from the embezzlement conviction, he now faces a stiff prison term for the second conviction and is cooperating with state and federal investigators to lower his sentence.
Correspondingly, an analogous metaphor uses the fourth term for the second or the second for the fourth.
The MSE term for the second stage is given by MSE 2 = E [ | R d, 2 ( n ) w 2 ( n ) − S ( n ) | 2 ], where Rd,2(n) and w2(n), respectively, denote the received signal at destination during the second stage and the equalization weight for the second stage.
Similar(55)
This term for the first time, teachers are designing their own engineering lessons and teaching them in the classroom as lead educators while Yiya supports in the background.
Caliphate is the term for the seventh-century Islamic empire that spanned the Middle East, spread to Southwest Asia, North Africa and Spain, then ended with the Mongol sack of Baghdad in 1258.
This term, for the first time since the cap on tuition fees was tripled from £3,000 to £9,000 in 2012, almost all undergraduates will be paying top whack.
Labor has won a historic victory in Victoria, defeating a government after a single term for the first time in almost 60 years.
Andrews, 46, won a historic victory at the last election, defeating a government after a single term for the first time in almost 60 years.
He served out his full five-year term for the first time, but after the party lost to the Congress Party in the 2002 assembly elections, he left office.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com