Your English writing platform
Free sign upExact(56)
Search for a particular term to select factories from our data base that match this term, for example "health".
The central bank has promised to keep interest rates low beyond the end of Mr Bernanke's term, for example.
This school term, for example, he was unable to sit his exams because he was unable to pay the school fees.
During the 1983 term, for example, the five justices who voted most frequently together did so nearly 70percentt of the time.
In the very near term, for example, we must fight to protect and improve programs that make food available to lower-income Americans.
Policymakers seldom tire of talking about distorted incentives in the private sector pay packages that encouraged bankers to think only about the short term, for example.
It's a great part [of what I do] and I think they are going to be very helpful [to Murray] if we work long term, for example in the training block.
Similar(4)
The report will argue that reducing carbon emissions will cut bills for equipment, medicines, energy, water and waste services, and improve health - in the short-term for example by encouraging people to walk, in the long-term by helping to reduce the impacts of climate change.
Spending may have exceeded savings in some cases; big-ticket items like electric vehicles for company fleets, or the installation of solar canopies and rooftops, and building-wide, networked lighting systems that use sensors and LEDs (light emitting diodes) can cost a company in the short-term, for example, but lead to savings on fuel or electricity over the longer term.
Every morning, the app lets you know what's on your plate for that day, and it also gives you a heads-up when a task moves time frames (from mid-term into short-term, for example).
Acute kidney injury (AKI) requires adjustment of treatment in the short-term; for example, dosages of renally eliminated drugs should be adjusted, and nephrotoxic drugs must be avoided.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com