Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Similar(60)
The Criterial Model holds that the content of some or all of the concepts used in legal practice, like 'contract' (and including the concept of law), is specified by a set of shared beliefs of users of the concept, which provide 'criteria' (in Dworkin's sense of the term) for the application of the concept.
6 Trabeculoplasty is the shared term for the application of laser, in repetitive fashion, to the trabecular meshwork.
Correlatively, a semantic distinction is drawn between "natural kind terms" (naimittikī), i.e. terms the basis for whose application is a universal, and "imposed kind terms", terms whose basis for application is an anthropocentric property.
She said the work was "very valuable and interesting" but that it was limited in terms of application - for now.
The "data quality" term for synchrophasor applications has not been defined in the existing standards.
The agreement between the experimental and simulated curves allows the evaluation of this radiation-damping cross-precession term for spectroscopic applications.
The ribbon is the new term for Microsoft Office applications' main toolbars.
Much research has been devoted towards gallium nitride (GaN -based semiconductor devices, especially in terms of applications for liGaN -basedng diodesemiconductorch operate in the blue andevices wavespeciallyginns.
I worked with an outside patent firm to translate technical information into layman's terms for the application.
Further development is needed regarding the toxicity of these materials in both biological and environmental environments, in the short and long terms, for these applications to be brought into widespread use.
We present here a complex and successful approach to predicting long-term air pollution concentrations for application in a cohort study.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com