Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(7)
Mr. Ashley added that Mr. Li was "an honorable young man, and he says, 'No, I'm not going to admit to something I didn't do.' " "My client is ready for trial," said Mr. Ashley, who used the term "fire sale" to describe the plea offers that prosecutors had made to his client in recent months, each carrying less and less jail time.
Does the term "fire sale" come to mind?
For short term fire exposure, the web exhibits non-uniform temperature along the web height, while for long term fire exposure the entire cross-section tends to a homogeneous temperature.
3) There is high parameter uncertainty around system components including longer term fire weather predictions, extreme fire behavior, and suppression effectiveness (Holmes and Calkin 2013).
Blog search engine Technorati's founding CEO is gone, its traffic party has ended and its core search functionality is under long term fire from competitors like Google Blog Search, Ask.com and Sphere (among others).
By the time of Jiao Yu, the term "fire arrow" had taken on a new meaning and incorporated the earliest rockets found in China.
Similar(52)
One source of the game's appeal, I suspect, is the almost farcical severity of the term "fired".
In the short term fires can alter both arthropod abundance and predator access to nests.
But, as Adamsky points out, a military built around urgent, short-term "fire extinguishing" is not going to be distinguished by reflective theory.
"When you look at the long record, you see fire and climate moving together over decades, over centuries, over thousands of years," said pyrogeographer Jennifer Marlon of Yale University, who earlier this year co-authored a study of long-term fire patterns in the American West.
Over the short-term, fire had a positive effect on soil nutrients.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com