Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Three indicators are proposed: the novel Cumulative Relative Recovery Index (CRRI), measuring the (mid-long term) extent and completeness of recovery; the Recovery Trend Index (RTI), measuring the steepness of the mid-term post-fire recovery trend; and the Half Recovery Time index (HRT), a measure of the short-term recovery rate.
Similar(59)
Additional aims are to describe how risks are dealt with (in what terms, extent and depth) and also to examine how risks are advocated to be handled in the future.
Although some experimental studies indicated a more severe damage and higher inflammatory response in recruiting and derecruiting lung areas [ 30, 31], the long-term extent and impact on human ALI is yet to be determined.
The terms "extent" and "severity" were adapted from the method reported by Carlos et al. in defining the extent and severity index (ESI)[ 15].
In Great Britain, field boundaries are regarded as elements of particular significance in the countryside, both in term of extent and value, whether ecological, cultural, or aesthetic.
It should be noted that hazardous use of alcohol was the least addressed lifestyle habit, both in terms of extent of work and in terms of knowledge.
Of these, 4800 km3 are due to limited depth of aeration, which is the factor most severely limiting in terms of extent (km2), and 2500 km3 due to sodicity which is most severely limiting in terms of degree (depth in cm).
We are probably looking at something like – in terms of extent and severity – maybe 50 years," he said.
Once more he has highlighted in vivid, worrying terms the extent of the problem and its consequences – patient safety imperilled, whistleblowers' lives ruined.
In 1962, the field where battles were fought, in public at least, was scientific debate; the trick then was to have control over the nature, terms and extent of the debate.
"The community ought to know – in broad terms – the extent and nature of surveillance programs, including what the government collects directly and what it accepts from foreign intelligence agencies and telecommunications providers".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com