Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Opponents of the term dispute its accuracy.
In 1752, Henry Fielding started a "paper war", a long term dispute with constant publication of pamphlets attacking other writers, between the various authors on London's Grub Street.
Similar(58)
The term "disputed area" describes areas that Kurdistan claims, but that the central government says are part of the rest of Iraq.
But whether any of it adds up to more than mood music for the current "coup" – a term disputed by the army – is highly debatable.
More than 70 churches served the Armenian Christian population of Istanbul at the beginning of the 20th century, but only about 30 survive, the researchers say, as the cultural heart of a population decimated by the genocide — a term disputed by Turkey — that began in during World War I.
Jared Bernstein, chief economist for Vice President Joe Biden during Obama's first term, disputed that the administration had suddenly cranked up its efforts to get tough on businesses.
It could be a simmering long-term dispute about team loyalties or political affiliations; it could be a snap debate over what movie to watch.
AOL has pledged to explore ways to allow its instant messaging (IM) services to operate with Microsoft's own IM offering probably solving a long-term dispute between the firms.
"Students who go to Hong Kong for their MBA appreciate there is a higher risk in doing an MBA outside ofthe US or their home country," he says, "and a short-term dispute such as OCM does not add much to the already calculated risk".
"We take seriously and regret the impact it has when, however infrequently, a terms dispute with a publisher affects authors," the statement continued.
The African Union had expressed concern about the threat to stability caused by the third-term dispute.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com