Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
So has interest in the term "dead cat bounce".
Barely a fortnight ago anyone seeking the perfect definition of the term "dead man walking" needed look no further than Newcastle United's manager but four successive victories – three in the Premier League – have altered his landscape beyond recognition.
I'm referring to the scientific term dead zone, which refers to a typically large swath of ocean that is so depleted of oxygen (or hypoxic), that most aquatic life caught in one -- including crabs, shrimp, and fish -- either suffocate to death or escape the region.
Since 1991, when Tattersall and Gill (6) introduced the term "dead in bed syndrome," the role of hypoglycemia as a factor predisposing young adults to sudden arrhythmic death has been hypothesized (7, 8).
Similar(54)
The eye-control feature was a natural for playing games, too: I blocked asteroids menacing the Earth with an annihilating look and a keyboard click, giving new meaning to the term "dead-eyed".
We now refer to ADP.Vi as a transition state analog and have removed the term "dead-end".
The tunnel is expected to virtually eradicate sewer overflows, grimly termed "dead fish episodes".
More recently, Mr. Carney angered many Canadian corporate leaders after he criticized them for accumulating cash that he termed "dead money".
And a dearth of documentation — like the paper trails built by the catalogs or biographies common for male artists — led to a number of what Mr. Calikoglu termed "dead ends" for the team of curators mounting this anthology of works by 74 women.
For the HBR the aspect ratio (length-to-width), paddle wheel diameter and positioning, culture depth, and baffle spacing can be manipulated to achieve adequate flow of the culture that minimizes the formation of low-velocity areas, below 20 cm/s, termed "dead zones".
They are facing a long-term dead end, and nothing can stop that unless the party fundamentally re-orients what it is and who it appeals to.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com