Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Our programmes build upon each other so a funding cycle should not be confused with our level of engagement and long term commitment in the countries where we work".
As I discussed our needs with various potential partners, I kept our long term commitment in mind, knowing that we would not only need something custom-built for this project, but that it had to be something that could evolve and scale with us.
UNICEF calls on all stake holders to make a long term commitment in supporting the professional development of teachers, both for pre- and in- service training.
"Consumers remain willing to undertake longer-term commitments in terms of purchases of both autos and homes".
That kind of science — which is especially valuable for understanding climate change — requires long-term commitments in financing and education.
Including such long-term commitments in the agreement would turn the accord into a bilateral treaty, one that would require Senate approval.
That requires long-term commitments in a world where political attention spans are usually short and where no government can easily bind its successors.
The IDB's deep, long-term commitments in Haiti and professional expertise in agriculture, health, education, and infrastructure qualify it to co-ordinate the multitude of agencies that will be involved.
He or she will also have to manage the long-term commitments that the United States is making to Afghanistan and Iraq, neither of which can be drawn down precipitously given current political realities, but both of which need to be managed, as there are strong political incentives to make large short-term commitments in each conflict.
It says Germany has also made medium-term commitments in line with the UK.
Unlike democracies, however, authoritarian regimes can hardly make credible long-term commitments, in part because of grave succession problems.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com