Suggestions(1)
Exact(1)
Growing up, I'd never even heard the term "cleaning lady".
Similar(58)
"It's not good in terms of image, it's not good in terms of reputation, but in terms of cleaning up, everything we did in the last four years, this is good".
This year, John Lewis, which pays staff above the living wage level when bonuses are taken into account, signed long-term cleaning and servicing contracts for its department stores and Waitrose shops that allowed the winning bidders to pay "market rates" for workers.
Although it is relative to the specific fuel and equipment, the prediction is very detailed and can be used on-line; it accounts not only for the deposition rate, but also for short-term cleaning occurrences, thus simulating a complex and chaotic time-evolution.
Our work also shows that airborne VOC exposures occur during short-term cleaning tasks and that these can remain in the air after the task stops, suggesting potential exposure to anyone entering the room shortly after cleaning.
Our results indicate that airborne exposures from short-term cleaning tasks can remain in the air even after tasks' cessation, suggesting potential exposures to anyone entering the room shortly after cleaning.
Adjust the master list (the list of long-term cleaning needs) Be careful with dangerous chemicals.
It is not good in terms of image or reputation, but in terms of cleaning up, this is good … It is not a nice day, but it is also a good day".
It's clear that there remain many industries that still have a job to do in terms of cleaning up their employment practices.
"I think the charter I put forward in terms of cleaning up politics such as donation reform, that is a good opportunity for us to work together".
"In terms of cleaning up the city's energy supply, this is a great investment," Mr. Bloomberg's deputy for operations, Caswell F. Holloway, said of the pipeline.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com