Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
She suggests that people who want to abandon the concept of evil may be overwhelmed by the task of understanding and preventing evil and would rather focus on the less daunting task of questioning the motives of people who use the term (Card 2002, 27 49).
Similar(57)
Temporary cards for one-off trips will be available, as well as longer term cards.
All in all, it has been a bad end-of-term card for the administration.
These findings are consistent with empirical evaluations carried out using micro-data, which suggest that subsidized employment programmes have positive average impacts especially in the medium to long terms (Card et al. 2017).
The balance transfer segment of the credit card market continues to get the most high profile coverage which sadly means good value long-term cards are often overlooked.
Because of the wide usage of credit cards, the term of cards is becoming a major selling point in addition to some other attractive offers (e.g., balance transfer).
While some organizers acknowledged that the debit cards could be put to good use, they said the term "Occupy Card" wrongly implied that the project had been vetted and approved by the movement as a whole.
The naïve term "race card" always refers to a black person racializing a situation that the person using the term thinks doesn't need to be racialized.
So worried are they about the possible scale of parliamentary opposition, adverse media coverage and a public backlash, that the term "ID card" has been removed from the New Labour lexicon.
To summarize those posts, Intelius has been accused of tricking users into long term credit card subscriptions via a third party for worthless privacy protection products.
Nietzsche's skeptical attack on the concept of evil has encouraged philosophers to ignore the nature and moral significance of evil and instead focus on the motives people might have for using the term 'evil' (Card 2002, 28).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com