Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(2)
Jonathan, a 57-year-old southern Christian, is pushing for a second four-year term, calling for more time to build on his first and complete his "transformation agenda".
The last Republican President, George W. Bush, spent much of his second term calling for comprehensive immigration reform, contending: "It is neither wise, nor realistic to round up millions of people, many with deep roots in the United States, and send them across the border".
Similar(58)
And deciding whether Mr Bush deserves a second term calls for more than an appraisal of his own record: the American people will have to judge whether Mr Kerry, another mixture of good and bad, represents a better choice.
The high share of within-sector term calls for attention in reducing land inequality in rural sector.
The agreements typically include requirements that the company adopt compliance reforms; about two-thirds do so, although often in vague terms calling for "effective compliance" or "appropriate due diligence".
On one hand the opposition is attempting attract this broad constituency by casting its activities in religious terms: calling for reform not revolution, using Shia holidays to organise rallies, and declaring loyalty to Khomeini's vision.
In Boston, where the New York Times threatened to close the Globe, the Newspaper Guild on May 6 reached tentative agreement on terms calling for a significant cut in pay, forced unpaid vacation leave, and modification of the Globe's lifetime job guarantee provisions.
The terms called for him to retain three computers.
Terms call for Penn National to pay $12.75 in cash for each outstanding Hollywood Casino share.
The terms call for these creditors to receive about $1.84 billion for the $2.4 billion of debt they now hold.
Terms called for Berkshire Hathaway to pay $4.5 billion for the first 60 percent, then buy the rest in stages.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com