Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
Exact(8)
The term "availability" means ensuring timely and reliable access to and use of information.
The installation of properly designed and constructed foundations plays an important part in the long term availability of equipment.
Chris Coleman has dismissed fears over Gareth Bale's long term availability for Wales despite his absence in the forthcoming Euro 2016 warm-up games.
But, the alternative fuels have only shown the future potential options for fuel efficiency improvement, because of concerns regarding their economic cost of production and the current lack of feedstock availability limits their near term availability of aviation [225].
Hileman & Statton examined the criteria for the potential alternative jet fuels and highlighted that the synthetic liquid alternative fuels were compatible with current aircraft fleet, but the economic cost of production and the current lack of feedstock availability limits their near term availability to air transport.
Although exogenous supply of molecules has long been followed, they have their own disadvantages like solubility, long term availability, and so forth [ 9].
Similar(52)
The principal selected cladding and vessel materials are HT-9 and A533 or A508, respectively, for current availability, T-91 and 9Cr 1Mo steel for relatively short-term availability and oxide dispersion strengthened ferritic steel (ODS) available only with significant development.
But the current conditions put the long-term availability of high-quality coffee at risk.
Gasoline futures also fell while heating oil firmed on indications of tight near-term availability.
Standardized reporting, prospective collection, and long-term availability of safety information should be improved.
"Alongside this, both parties have reached an agreement that secures the long-term availability of BBC channels and BBC iPlayer on the Sky platform.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com