Suggestions(1)
Exact(2)
Recommended online source: The BBC's "Q&A: Sudan's Darfur Conflict" (//news.bbc.co.uk/2/hi/africa/3496731.stm) GROUP TWO- Janjaweed: Responsible for researching the janjaweed; should include a definition of this term and information on the connection between janjaweed and the Sudanese government.
Functional (GO) category over-representation of co-expressed genes will be displayed (if present) in a table sorted in ascending enrichment P-values for every GO category along with test statistics for the enriched GO term and information of the enriched genes.
Similar(58)
So the purchasing department has built its own elaborate website, with news articles, employee profiles, a glossary of financial and engineering terms, and information on corporate training courses.
The governmental JST has systematically been assembling bibliographies of scientific information and academic papers published in Japanese, databases of researchers and their work, dictionaries of scientific terms, and information on Japanese patents.
Within Medline, some eligible reviews may have been missed if their titles and abstracts did not include relevant terms and information.
Provide payment terms and information.
Never make the assumption that your audience automatically has all of the technical knowledge that you do or you risk alienating them and losing readers as soon as they encounter terms and information they're not familiar with.
Term data are split into two types: details of the term itself and information on the gene products annotated to that term or its children.
The processes involved in such cases are usually poorly understood and long term data and information are also limited.
Promo-ting mental health has to be seen as a long-term investment requiring long-term education and information programmes.
The census helped in the very short term and the information it generates helps the country in the long run.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com