Your English writing platform
Discover LudwigThe word "step" is correct and usable in written English
You can use it as a noun to refer to an action or measure taken as part of a process or plan, or as a verb to refer to the action of taking such a measure. For example, "We have agreed on the next step in the plan to increase sales."
Exact(4)
Furthermore, once here, blessed with all the opportunities that the great city of Canberra affords them, they continue with their wicked ways to ensure their TEPs (temporary electoral periods) are renewed.
Traded endowment policies (Teps).
Experts predict that the market for traded endowment policies (Teps), now worth £500 million a year, could boom to as much as £1.5 billion as a result.
"Competing with China would bring a lot of problems, because Cambodia is a small country with a small population," said Long Sareth, a neighbor of the Teps whose daughters work in garment factories.
Similar(30)
For cuisine with a touch of slash-and-toss theater, we tried lunch at Hilton's tep panyaki-style steakhouse, Benihana of Tokyo.
Mr. Coscarelli's claims to fame include "Phantasm" and "Bubba Ho-tep".
Its French name, meaning "who calls," was derived from its Cree Indian name Kah-tep-was ("River That Calls"), referring to the cries of a legendary spirit supposedly haunting its waters.
Karloff played an ancient Egyptian priest called Im-Ho-Tep who was buried alive.
"Joe is an expert at mashing up genres, and at the same time he's got this folksy attitude and voice," said Don Coscarelli, a film director whose "Bubba Ho-Tep" (2002) is based on a novella by Mr. Lansdale about Elvis Presley and John F. Kennedy fighting a mummy.
For those touring Europe, Tep has a pocket Wi-Fi device that works in multiple countries but limits data to 50 MB a day.
For Europe-bound travelers, Tep also has rental packages for smartphones (loaded with apps like Skype, Facebook and Twitter) with rates from $11 a day for five days, including unlimited Internet and local texts, but not calls.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com