Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The player has to almost feel their way into the space, tentatively working out how they can combine the moveset and the environment in new ways.
Similar(59)
In Beck's home studio, they began working tentatively on a handful of sketchy songs.
Fifteen years ago, two young men in London were tentatively forming a working relationship that'd change the face of underground British music culture forever.
The first is a book, which is tentatively titled Working Law: The Managerialization of Civil Rights in the Workplace.
I have already optioned Ed Henry's article for a movie I'm working on, tentatively titled Untitled Zac Efron J-School Sex Comedy.
In June, the two countries had tentatively agreed to work towards improving their strained relations, after Venezuela freed and deported a US filmmaker who had been held on conspiracy charges.
Their goals are imprecise, so they work tentatively, by trial and error, frequently revising their paintings.
These findings suggest that flunitrazepam interfered selectively with conditional discrimination performance rather than working memory and tentatively suggest that flunitrazepam's selective effects in the odor span task relative to the control odor discrimination are mediated by one or more non-alpha1 GABAA receptor subtypes.
Lynch hasn't directed a feature film since "Inland Empire" (released in 2006); I don't know whether he filmed "The Return" sequentially but the first hour and a half feels like a filmmaker under cobwebs, working not merely tentatively but conventionally, following patterns rather than inventing, recording and divulging information rather than creating.
Eyeing a record third straight title, Carroll had been working on the tentatively titled Leadership Is a Performance Art with Lou Tice, a management expert who runs Seattle's Pacific Institute.
are working on the tentatively-named KIDS Act to address Dreamers.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com