Your English writing platform
Discover Ludwig"tentatively identify" is a grammatically correct phrase and is commonly used in written English.
It means to identify something with uncertainty or hesitation. Example sentence: The detectives tentatively identified the suspect based on witness descriptions, but they needed more evidence before making an arrest.
Exact(42)
Samples were analyzed by HPLC and LC/MS to tentatively identify potential metabolites of AlQ and 8OHQ.
We tentatively identify these as dentary teeth, based on distolabially facing wear facets: this would mean that there were ~15 dentary teeth in life.
It is possible to tentatively identify the impacts of marine influence, water rock interaction, pH-related solubility and lithological influence (e.g. black shales).
The model was used to tentatively identify several novel proton shuttles, as well as to elucidate core structures particularly conducive to proton shuttle activity from which optimized derivatives can be designed.
We tentatively identify the origin of each component and propose a possibility that unstable particles, which were generated even after the growing particles were stabilized, took an important role in particle growth and size distribution of the resultant particles.
The analysis of the three supplements by uHPLC MSn allowed to tentatively identify in all 119 (poly)phenolic compounds belonging to different classes, namely ellagitannins, gallotannins, dihydrochalcones, flavan-3-ols including proanthocyanidins, flavanones, flavones, flavonols, anthocyanins, hydroxybenzoic acids, hydroxycinnamic acids, phenylethanoids, and lignans.
Similar(18)
Forty other prisoners have been tentatively identified.
and metacercariae tentatively identified as Clonorchis sinenesis.
Two other suspects have been tentatively identified, he said.
A TC photodegradation product was tentatively identified in uncovered reactors.
A slight enrichment trend (ε=−2.5‰) was tentatively identified.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com