Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
This mostly has consisted of arrangements of standard popular music for electronic synthesizers, the tentative use of electronic alterations by some of the more ambitious and experimental rock groups, and the preparation of recordings by innovative studio techniques.
This coil system was commissioned up to 5 kA (30 kA-turns) for 5 s to achieve tentative use for the fast vertical plasma position control in the 2010 campaign of the KSTAR.
Similar(57)
Thus, PWD values from these genera were not used to estimate genus-level similarity for environmental barcodes (see below) because at this range, the definition of genus is tentative using DNA barcoding.
In addition, we could determine a tentative enzymatic function using KEGG search for a substantial number of virtual translations totalizing 327 EC numbers assigned to 1281 contigs.
The reason is that the tentative decisions used in (24) are too erroneous.
So far law enforcement officials are tentative about using the technology to identify people not already in criminal databases.
The text based database interrogation enables extracting the current tentative annotations using any querying keywords.
Cis elements were identified in the promoters of 167 maize genes or their tentative orthologs using the PLACE database.
The contigs of wheat genes used for the array design were downloaded from the Affymetrix website and compared with the sequences of TIGR tentative contigs using the blastn program.
Finally, we must point out that tentative explanations using our theoretical model are suggestive rather than conclusive and await verification that will be obtained from the crystal structure of the recombinant mutated cofactor molecule.
Assuming a binomial likelihood of the variant depth given a particular allele frequency, total depth, and a prior distribution on those frequencies, we obtained a posterior distribution for the allele frequency for every tentative allele using Bayes theorem.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com