Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
A tentative estimate for the value of this bonus award is £3,000-10,000 per student.
No proper calculations have been done, but a tentative estimate for the United Kingdom puts the lost revenue at £10 billion, or $15.87 billion, a year, according to the Mirrlees Review for last year, which is published by the Institute for Fiscal Studies.
Our tentative estimate for a rate HEGs transfer among metazoans is approximately two orders of magnitude lower than that for HEGs in the mitochondria and nucleus of Saccharomycete yeasts [6], [7].
Similar(57)
The data to calculate the figures are nearly non-existent, but the historian and sociologist Keith Hopkins has given crude and tentative estimates for Christian population in the 3rd century.
Tentative estimates for [O2−] within the mitochondrial matrix are in the range 10 200 pM [ 4, 5].
27 Recent tentative estimates for the complexity of bacterial genomes, operationally measured by inferring the number of independent traits underlying fitness, are rather low: likely 10 or fewer.
One tentative estimate of 70,000 years for the eggshell beads appears to strengthen the case for emergent modern behavior among Africans well before the burst of artistic creativity that swept Europe, beginning about 40,000 years ago.
Only few, and often tentative, estimates of non-compliance to minimum wage regulations are available and mainly for emerging economies.
"The purpose of this analysis is to provide tentative estimates of the magnitude of employment effects associated with selected federal opposition policies for the state of Victoria," IPA director of policy Simon Breheny says.
Thus, our tentative estimates of the profitability of OA may be overstated.
Esbenshade and Triantaphyllou [ 40] make tentative estimates of age of divergence within Meloidogyne from multi-enzyme banding patterns.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com