Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
It is a tentative business at first but by the end everyone is allowing themselves side-splitting laughs - even though nothing funny has happened.
Similar(59)
The flow of work to my business has not stopped since that first tentative job in 1995.
We rented a stall at Whitecross Street Market, bought a second-hand chiller, decorated our stall and made the tentative leap from business plan to business.
The presence of Mr. Boyer, the architect of the Government's tight money and free market policies, has been largely responsible for the ability of the Socialist Goverment to win the tentative confidence of business and to attract foreign investment.
They are ready to take up legislation early next year, a task made easier by Mr. Obama's plea for immediate action and by tentative encouragement from business, labor and provider groups.
There were tentative meetings between business and news side leaders who barely knew each other.
Weiner stated that the episode was about the question -- "What do you want?" and "Do you ever get a chance to have it?", as well as the "tentative nature of business friendships".
With the U.S. unemployment rate at 9.4percentt and only tentative signs that businesses are beefing up hiring, Fed officials, including Chairman Bernanke, see a duty to prevent a further deterioration of economic conditions -- and have signaled a readiness to use all the tools at their disposal.
Amazon, which has made tentative forays into the pharmacy business, has emerged as a particularly worrisome competitor.
The response from the CBI business group was tentative, with Katja Hall, its chief policy director, saying "the devil will be in the detail on timelines and delivery".
The company is also benefitting from news that Swiss rival Kuoni said it had received tentative offers to buy the business.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com