Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
Renting an estate can cost $7,500 for a day or $30,000 for a week, and renting the tent, tables and chairs and hiring a caterer, bartender and musicians can push the cost of the wedding to $150,000 for 200 guests.
Take measurements of your space and create a scale drawing to determine where to place your tent, tables and chairs.
Similar(58)
The chat around the mess tent table was about the biggest change of all – towards sherpa-led and sherpa-owned expeditions.
"Sometimes that's unrealistic thinking," she added, unless they have $75,000 to $100,000 to invest in the event, not counting the tent, table and chair rentals, caterer, band or flowers.
Vaccination with the 2 types of pentavalent replicon VRP vaccines provided completely protection against a dose of 100 LD50 of BoNTs (serotypes A, B, E and F) and TeNT mixture challenge and mostly protective effects against challenge with a mixture of 1000 LD50 of each BoNTs and TeNT (Table 3).
For the day, tented tables surround the grassy enclosure, and members of the congregation dole out home cooking.
THE once-over glance is an art form at the Chelsea Flea Market, a jumble of tents, tables, dealers and worn miscellany from Hummel to Herman Miller laid out in a parking lot on Sixth Avenue every weekend.
The University of Georgia's beautiful campus historic old buildings, grassy lawns, towering oak trees, and so on today is a tangle of tents, tables, coolers and tailgaters.I see a couple of kids wearing "Dawgs for Saxby" stickers and ask if they're with the college Republicans.
Out of the truck come tents, tables and medical equipment - it is essentially a moving clinic.
Putting up the tents, tables and chairs provided by UN Women to serve as a temporary market space in Rakiraki.
The tents, tables and chairs were provided through UN Women's Markets for Change project, which is funded by the Australian Government.Photo: UN Women/Murray Lloyd.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com