Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "tent bound" is not a standard expression in written English and may cause confusion.
It could be used in a context where someone is confined or limited to a tent, possibly during camping or in a specific situation. Example: "After the storm hit, we found ourselves tent bound, unable to venture outside."
Similar(59)
However, in giving his fellow Etonian the right to attend cabinet but no responsibility for a brief, Cameron has brought Johnson inside the tent and bound by collective responsibility, but not yet in charge of anything significant.
Your room or tent is bound to include a flashlight or two, and there are typically escorts around camp at night, but I still find a headlamp to be incredibly useful to have around.
It compares a woman to a tent swaying in the wind, a tent that "is loosely bound / By countless silken ties of love and thought / To every thing on earth the compass round".
"It's not like he's bound to the tent," she says.
Girls like Sarjeena, who is 10 years old and was bound to a small tent taking care of her younger siblings.
The passengers piled into their arriving Uber-X cars, bound for the VIP tents, lawn parties and late-night mansion soirees of Coachella 2014.
Nearly a year later, with Haiti's reconstruction slow -- rubble still clogging streets, a million people in tent cities Haitians in the United States are increasingly bound to a home country that many fear is broken in a new and lasting way.
The Raja was bound for the encampment down below: the tents of the holy man known as Sanaki Baba.
As with the analysis performed in [18, 19], the drawback of the tent map code is that its performance convergence Cramer-Rao lower bound (CRLB) requires very high SNR.
It is understood she is being transferred from Glasgow Airport on a "military-style plane" in a quarantine tent surrounded by a group of health workers in full protection suits, bound for the Royal Free Hospital in north London.
In a broadcast, Adams said, "We are tent-bound again".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com