Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
The coatings were extremely repellent to water and organic liquids with surface tensions higher than ~ 45 mN/m, as demonstrated by the sliding angles that are lower than 5°.
In an interview, the commander of Russian forces in Chechnya, Col. Gen. Vladimir I. Moltenskoi, ratcheted those tensions higher this week by accusing Georgia -- an overwhelmingly Orthodox Christian republic -- of supplying the rebels with a stockpile of Soviet-made surface-to-air missiles that they have used to devastating effect, shooting down three aircraft in the past six weeks.
Out of the loop Beer and opera Green-eyed in Glasgow Dim diolch* Gloom at the Bank Muck, brass and politics ReprintsWith the peace process stuck once more in argument, and with tensions higher after a bomb blamed on the splinter Real IRA exploded in London on August 2nd, the British government was faced with the problem caused by Mr Trimble's resignation what to do about the Assembly.
Ophthalmic OTC formulations had the largest range of surface tensions at the surface-to-air interface of 34.3 70.9 dynes/cm; however, all formulations indicated for treatment of dry eye had surface tensions higher than that of normal tears, while those for treatment of red eye had surface tensions below.
With tensions higher than at any previous point in the NASA-Roscosmos partnership, Rogozin and Bridenstine watched as their astronauts worked through the tradition-rich motions of a Soyuz launch.
Similar(55)
However, with tensions high, the plan appears to have had little chances of success.
Tuesday's game follows the terror attacks in Paris and with tensions high in Israel.
Nonetheless, with tensions high and heightened police activity, isolated episodes of violence may occur.
For now with tensions high that appears a distant goal.
Tensions high in Baton Rougde.
Tranquada told HuffPost that the faculty memBut declined to cooperate with tensionsdental investigation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com