Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"tensions around" is a grammatically correct phrase that can be used in written English
It typically refers to a feeling of unease or conflict that exists among a group of people or in a particular situation. It can be used to describe a variety of scenarios, such as political tensions, social tensions, or interpersonal tensions. For example: - The tensions around immigration policies have sparked heated debates among politicians. - The tensions around the workplace have caused a decrease in productivity. - There are growing tensions around the issue of climate change and its impact on the environment. - The recent election results have only added to the tensions around race relations in the country.
Exact(60)
Churkin dismissed the resolution as a "political" measure introduced "to whip up political tensions around Syria".
In high schools, tensions around grading can run high, the complaints show.
But he, for one, said he feels untouched by the tensions around the spy case.
Throughout Germany, tensions around issues of race, religion and national identity have been growing.
These stories fuelled tensions around race and immigration, and even led to clashes on the docks.
Gyamfi's photographs shed light on social tensions around gender and sexuality in Ghana.
The squabbles are petty, ill-informed and sometimes personal, and seemingly dredge up unacknowledged tensions around race and age.
In addition, a separatist movement, which has simmered for decades in the region, has added to tensions around the mine.
Our State Department, on the other hand, praised Micheletti for seeking to lower tensions around the elections.
Mark Cavendish figured in the 2012 Tour team but after tensions around him there have been no more sprinters.
He still may or may not be corrupt, but at least he acknowledges the racial tensions around him.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com