Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
But the center of gravity, naturally, was the Fifth, which benefited from a vigorous and often tense reading.
The string players rearrange themselves into a maraca-wielding rhythm section for the tumbleweed dirge of Mescalito, and drop away entirely for a spare, tense reading of Mack the Knife, apparently modelled closely on a version by Dave Van Ronk, the inspiration for the Coen Brothers Inside Llewynn Davis.
Similar(58)
The novel is a tense read.
It's a much more tense read, because the outcome is totally unclear".
"I've thus resorted to standing to try and avoid any tense atmosphere, reading books such as Harry Potter, and wearing my Make Poverty History band," she said.
In fact, the last 50 pages are so sensationally tense that you read them naughtily, one eye on the sentence in hand, the other attempting vainly to cheat and flick ahead.
I had studied French in high school and college, and at age 18 could conjugate any French verb in any tense, and could read Rimbaud, Baudelaire and Proust.
There's the time when Mori and Kwon originally met; the time when Mori went to Seoul to find her again; the so-called present tense, of Kwon receiving and reading the letters, which brings the past onto the screen as flashbacks.
While I shaved I tensed my jaw, while I read I tensed my throat, while I ate (too fast) I tensed my forehead, while I talked I tensed my shoulders, while I listened I tensed my neck, while I drove I tensed everything".
A love affair begins between the pair, and as the romance rattles forward, Kelly's particular combination of the romantic and the macabre makes for a tense, unsettling read.
Change a few of the default settings (I changed the past tense of "read" to "redd" — again, only you can see this unless you try and submit your application to the public directory), and click through all three pages of settings.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com