Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
I told him that I thought he was excellent, and Brando said, in front of Sidney, 'I don't think he can direct traffic.' Sid just stood there terribly hurt, and I found myself saying, 'It's a western - there isn't any traffic.' This got a slightly tense laugh after a moment while everybody waited to see if Marlon laughed, which he did and things lightened up a bit.
Similar(59)
One long, tense, laugh-at-logic match that defied easy explanation.
"Do you really think I can hear you from up here?" And with that she begins to fly back and forth across the ceiling, laughing her tense, seductive laugh, brushing my hair with the tip of her foot.
He'd decreed that everything in this immersive show for seven- to 12-year-olds should have at least one of the effects Dahl sought in his own writing, to make you tense, enthralled, laugh or squirm.
He was alone, as motionless as Inés on the beach, although now and then he switched from that drowsy, relaxed pose of head and elbow to another, apparently contrary position, his face buried in his hands, his feet tucked under him, as if he were exhausted or tense or possibly laughing to himself.
Suddenly, the laugher was tense.
There is also a torture scene for the ages, peppered with dark laughs, but tense and shiveringly sadistic – which probably tests the film's 12A certificate to its limit.
Conroy is dizzyingly on the brink of exchanging knowing giggles with Don all the way through this tense meal - almost laughing at her husband, her job, and by implication her own life-choices.
"We were in a very serious tribal meeting about a blood feud," says Abu Nowar, "And one of the old men says: 'I have a solution for this, guys … [dramatic pause] … Let's send Auda!' The whole place, from what had been a very tense situation, fell about laughing".
"That's the past tense of go!" Maria laughed.
He saw me tense up, and he laughed again, reminding me that he still had good reflexes.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com