Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The pressure persisted even in the duets between Rigoletto and his daughter, where many interpreters, overlooking the malaise that undermines the tenderness, offer temporary respite and calm.
Similar(59)
Arnold finds a way into the fashionable notion of a "Broken Britain", but in place of the pundits' dismay and contempt, she offers tenderness and hope.
She was a beloved friend who offered tenderness, compassion, and caring support to our family and to those who suffer with Crohn's Disease and Ulcerative Colitis.
Although they travel together in near-total silence, the goatherd teaches the boy the skills he needs to survive, and offers tenderness.
The 18-strong cast radiate verve and enthusiasm, and there are some terrific cameos – James Hogarth's gauchely tentative projectionist deserves an award, and Henrietta Imoreh offers touching tenderness as Faith (there's a covetable showdown, too, between a sharkish estate agent and a hallelujahing Pentecostal church party bent on buying the cinema).
And whole grains, as long as they're ground, offer not only tenderness but also flavor.
Whether in the hothouse environment of an arts school or in Iraq in the 1940s, adolescents struggling toward adulthood offer moments of tenderness and amusement.
Furthermore, if allowed by local pain and tenderness, transrectal ultrasound (TRUS) may offer rapid assessment for the presence of abnormal masses or collections in the prostate and seminal vesicles.
This final installment of the project was offered more in tenderness than abstraction or ceremonial grandeur.
The liberated actors blend impulsive comedy, intense physicality, and agonized tenderness; the spontaneous camera work offers soul-baring closeups and sculptural compositions.
Allow the tenderness of what has been offered sink in.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com