Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
NHS England wants all CCGs to have formally tendered for commissioning support by April of this year via its lead provider framework, but few are likely to comply despite threats of breaching procurement law.
As a result, a rapid amperometric analysis tendered the diagnosis in a straightforward 'YES'/'NO' digital format via the illumination of a light emitting diode.
Elaine McLester, procurement manager at Ealing, says the authority hopes to start publishing tenders via the portal in November.
Clients subscribe to the service and put projects out for tender via this hi-tech marketplace.
It is being sold by tender via the Chester office of agents Legat Owen and details of the building's history can be seen on the company website.
Myers tendered medical evidence to the commission that said flying could pose a risk to Pell's health, but said Pell would be willing to give evidence via video link "as soon as possible".
Other historians and political strategists said they found it hard to believe that though the Agriculture Department managed to call Ms. Sherrod (three times, she says) on Monday to ask her to tender her resignation via BlackBerry, the White House could not reach her until Thursday.
MyID.is Certified and the laboratory CEREGE won the Identic's project, put out to tender by the Ministry of Economy and Finance (DGCIS) via the Secretariat to Innovation and Nathalie Kosciusko-Morizet.
"Without understanding the situation properly the director rang me on Monday evening and said, very unpleasantly, that she was expecting me in her office at 9 00am on Tuesday, and advised me to tender my resignation," she said via vKontakte.
A council spokesman said the local authority had received notice via e-mail of Mr MacLeod's intention to tender his resignation with immediate effect.
"The suppliers can undertake the whole tendering process via this controlled electronic environment.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com