Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
The White Family is a worthwhile novel, but Gee's skilful structure and tender, precise prose are undermined by riffs on pop psychology: as Alfred realises that the 'enemy' is no more than a bunch of 'giant teenagers', his eyes are opened to their exoticism and the 'gleaming black' of their skin.
Similar(59)
The singing is powerful, of course, and full of feeling, but also precise, tender – with delicate harmonies, sweetly overlapping lines.
Poached lobster carried a surcharge of $4, but the hefty chunk was carefully poached to the precise tender moment.
From the soft pools of marimba in the Dickinson, to the panicked etching of cello and bass in the Machado, the cool lament of flute and viola in the Auden and the nocturnal spaciousness of the Rilke, Requiem – Songs for Sue is typically precise, waspish, tender.
Tender documents should include precise clauses related to the technological factors affecting the quality of ACIP.
His real and imaginary views of the ruins of ancient Rome embody precise observation and tender nostalgia, combining elements of late classical Baroque art with those of incipient Romanticism.
The book's cover is rimmed in a bright-pink gingham pattern, but, inside, the carefully staged tableaux are shot in black and white, the poses of the toys at once tender and eerie in their precise artificiality.
But in a voice that even at its most tender is as steely and precise as a gun, Ms. Lennox lingers over conflict and the ravages of love's disappointments as if it were indeed a kind of brutal geopolitics: "All the fires of destruction are still/Burnin' in my dreams".
But his poetic instincts held fast in tender moments, with trills as thrillingly precise as one might ever hope to hear.
Precise Flight Attendant Language.
The main characters are tender, thoughtful, always searching the moment, the precise detail, and the seed of metaphor within it.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com