Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(5)
Has a fictional aristocrat as upright and honorable, as tender of heart and noble of spirit, as humble, forbearing, magnanimous, solicitous and totally ludicrous as the Earl of Grantham ever graced the screen?
Perhaps I want to believe that the people around me are such great believers in our shared humanity – so tender of heart and soul – that they just cannot fathom that anyone but the greatest of villains could bring themselves to do such a thing to another person.
His comrades, including Maurice (Karin Konoval), the orangutan so tender of heart that he should really be running an orphanage for abandoned humans, urge Caesar to lead his loyal apes to a promised land, away from strife, but he spurns that perfectly sensible suggestion for the sake of revenge.
Compassion -- Be tender of heart, and the world will be a better place.
This commandment I give to you: 'Love one another.' " So, be concerned, not calloused, but be tender of heart, preferring the others good over yourself.
Similar(52)
"He oversaw one of the coldest, toughest worlds with the warmest and most tender of hearts," the governor said.
"The circumstances afford no generosity for those who bring only good intentions, the best of motives or the most tender of hearts," he has argued.
Like Psalm 148, it exhorts all creation to worship God: The sun and moon, all the birds, all the clouds, all men and women of tender heart, all creatures of our God and King.
The McAlmont and Nyman choice for a Christmas song is a whole different way of getting to the tender, wintry heart of things, a whole different way of making up a happy Christmas.
Friends with Kids is witty, talky, well-acted, laugh-out-loud funny, tender, touching and full of heart.
I will be basking in the relatively warm winter of Sochi, and the tender heart of Russia that it so carefully hides behind its battle armor.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com