Sentence examples for tendency to equate from inspiring English sources

The phrase "tendency to equate" is correct and usable in written English.
You can use it when you want to describe the habit of someone or something to associate two or more things together, such as opinions or beliefs. For example, "The company had a tendency to equate success with financial wealth."

Exact(35)

They do not fight the nearly universal tendency to equate technology with progress.

There is thus some justification for the present tendency to equate "teenager" with "juvenile delinquent".

"Even in the industry, there's the tendency to equate this event with the Super Bowl.

The tendency to equate outward wealth with inner worth means that inequality colours our social perceptions.

The effect may be due in part to the human tendency to equate appearance with character.

There's a tendency to equate a mobile quarterback to a running quarterback.

Show more...

Similar(25)

One tendency is to equate democratic representation simply with the existence of fluid and multiple standards.

Too many parents and their children assume that colleges are looking mainly for high academic potential, and too often the tendency is to equate academic preparedness with a stellar SAT score.

"There's a tendency in Brazil to equate improving security with increasing security personnel," said Lloyd Belton, a political and country risk analyst at the consultancy firm S-RM.

One of the first enduring stereotypes that can be dismissed, Baker said, is the tendency of many to equate nones with atheists despite survey results indicating only about 3percentt of Americans self-identify as atheists.

There is a tendency within healthcare to equate culture with essentialized notions of race and ethnicity, which can lead to practices that separate culture from its social, economic and political context [ 10].

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: