Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(8)
A 1926 decision by the New York Court of Appeals on the scope of the Martin Act stated that the law reaches acts "which do by their tendency to deceive or mislead the purchasing public".
Now, the terms "not insubstantial" and "tendency to deceive" are open to interpretation; clearly the federal judiciary is choosing not to set a threshold that separates a misleading claim from one that isn't.
It also raises the broader question of what motivates our apparently universal tendency to deceive.
And less familiarity means a greater tendency to deceive and disrespect you than a local banker who knows you.
The complaint alleges that the fee has "the tendency to deceive" customers into thinking that by paying the fee, they are "receiving the safest ride possible".
True, the Iranians have a tendency to deceive, but they could do so even if they agreed to zero centrifuges, the closure of all their nuclear facilities, and supervision on the part of the Mossad itself.
Similar(52)
They have also been described as 'honest', indicating that they have a tendency not to deceive others.
One of his most famous works, "The Treachery of Images," plays on the tendency of works to deceive as it features a painting of a lone pipe with the caption, "Ceci n'est pas une pipe" ("This is not a pipe").
And it is this rather than any supposed tendency to be deceived which creates problem for Naïve Realism (pace Austin 1962, p. 26).
As we have said, it has been conclusively settled by this court that the tendency of that article to deceive the public into buying it for butter is such that the States may, in the exertion of their police powers, without violating the due process clause of the Fourteenth Amendment, absolutely prohibit the manufacture of the article.
Despite two of the three party leaders being professed atheists, the secular tendency in this country still flatters to deceive.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com