Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
Examining state regulation of religious affairs, it focuses on understanding its origin, history and consequences on citizens' religious life in modern Indonesia, arguing that while Indonesian constitutions have preserved religious freedom, they have also tended to construct wide-ranging discretionary powers in the government to control religious life and oversee religious freedom.
A curious outcome which is worth to note is that the scenarios did not turn as contrasting as initially meant by the facilitating team, but rather the groups tended to construct futures with significant similarities, closer to an "official" and/or normative future.
Similar(58)
Around her very thinness as a character we tend to construct a thicker interpretative jacket.
Mr. Kempton tends to construct boa-constrictor sentences with pile-up metaphors.
"This is why majorities tend to construct barriers to minorities — you can extract rents".
In fact, I tend to construct my images in sections, working minutely on each one.
In communication systems with the large gradient of social grooming costs, people tend to construct wide and shallow social relationships.
As a composer, Mr. Zorn tends to construct a limited, well-defined musical language; conceives a record; hammers it out; then envisions volume 2.
If individuals tend to be better off by not remembering certain things, natural selection will tend to construct their brains that way.
On its surface, it appears allegorical and loaded with religious imagery, but his novels tend to construct allegories only to demolish them.
Thereby, human beings tend to construct new social relationships and maintain weak social relationships by using lightweight social grooming methods, and they tend to use elaborate social grooming methods to maintain strong social relationships.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com