Sentence examples for tend to impart from inspiring English sources

Exact(4)

"The way we talk about hearing loss, we tend to impart a lot of stigma," Perkins said.

These minerals react with groundwater mainly through the mineral dissolution and precipitation reactions associated with chemical weathering, which tend to be slow, and, therefore, tend to impart low concentrations of solutes to the groundwater with which they are in contact.

On the other hand, wealthy people tend to impart their philosophies and strategies on wealth creation to the children.

Because Chemex filters are especially thick, they tend to impart an unpleasant papery taste to the coffee.

Similar(55)

If Mr. Berenson remains as much reporter as novelist at this point — a newspaper editor would tell him he had overstuffed his lead, and that he often tended to impart information that was all too well known — he still has an ingenious narrative to show for it.

The latex tends to impart brown stains on whatever it contacts.

American oak also tends to impart less tannin than French oak, which promotes Silver Oak's goal to release wines with softer, more approachable tannins on release.

The fact is that whistle-blowers and other insiders with valuable information to impart tend to clam up when faced with the spectacle of reporters getting subpoenaed by the government — or even jailed — in legal battles over demands to disclose their sources.

He is equally happy to impart his advice, and when he does, people tend to listen.

"Most of the time, children are with their parents, and the values parents impart to their children tend to be the values they adopt".

Three are sauvignon blancs, wines that tend to possess the citric zing that slices of lime impart to a gin and tonic.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: