Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(31)
"It was a transit estate - if people came to live here, they wanted to get out as soon as possible," says Terry Edis, chair of the Burrowes Street tenant management organisation, which manages 286 homes.
"The commercial real estate industry is a massive one; every single country in the world is working with very outdated, manual processes to manage deal their portfolios (leasing, tenant management, future exposure, etc)," Romito told me.
In the aftermath of the Grenfell Tower disaster, a harsh light now shines on the organisation that managed the block, and others in the area, the Kensington and Chelsea Tenant Management Organisation (KCTMO).
There are more neighbourhood, community and parish councils, as well as tenant management in social housing.
Since 1996, however, it has been operated by a local tenant management organisation (TMO).
Thompson said the council's tenant management organisation was "not fit to run a bath".
Similar(29)
She now lives here with her grownup son, and chairs the estate's tenants' management committee, which oversees everything from repairs and maintenance to complaints about noise.
The Kensington and Chelsea Tenants Management Organisation (KCTMO) hired the construction firm Rydon as the lead contractor on the project, which included re-cladding the building with material that commentators allege could have been a factor in the fire's rapid spread.
In the coming years, the real estate industry will understand that proptech is essential for all stakeholders — including tenants, management and landlords.
We focus mainly on the relationship between tenants, management and owners.
There, a co-ordinated approach involving housing, local-authority services, schools and police has improved matters, reducing crime and truancy.Ms Power also highlights the success of tenant-management organisations on some estates.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com