Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
The Times columnist Ross Douthat, who offers "praise for Pope Francis's rhetoric and emphases," worries that "what we're seeing is just the pendulum swinging back toward the progressive style in Catholic theology, in ways that may win the Church a temporary wave of good publicity but ultimately just promise to sustain the long post-Vatican II civil war".
Importantly, a temporary wave of cell cycle gene mRNA expression, measured as a sharp peak of cell cycle gene activity at mid-gestation in mouse islets, was followed by a period of about 1 week of enhanced beta cell proliferation.
Similar(57)
Joy is the body of ocean, and the other emotions are temporary waves passing through.
In general, non-response can take three forms: unit non-response, or absence of the target sample at study outset; temporary or wave non-response; and permanent non-response, commonly referred to as attrition [ 33].
That way this can be a sustainable initiative, not just some temporary flag waving.
His government has created a small (and probably temporary) bow-wave of optimism.
He has it now, but views it as temporary, like a wave.
The recent hiring wave by temporary-help agencies -- 66,000 in April -- may not make workers feel as secure as new permanent jobs would, but it could foreshadow broader economic improvement.
Although short-term, 'pay-as-you-go', coping responses are voluntarily adopted they are often risk specific (e.g. cold-snaps, heat-waves) and temporary, many of which fail to generate longer-term capacity to adapt.
On either side of the wave there are temporary boxes for rows of spectators' seating which will be taken down once the Games are over.
This emphasis on experiment and play has found a new voice in the 21st-century public realm, in the "tactical urbanism" of practices such as muf, and the recent wave of proposed temporary projects by young groups such as Practice and Assemble.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com