Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
This is a temporary town that has grown organically, with the first families clustering around the square, and later entries building in rings behind it.
Suddenly the empty expanse of browning grass and thorny bushes gave way to a bustling temporary town of gaudy cloth tents, grass mats and cattle.
Although I've been here before and know it's very real, AfrikaBurn's temporary town of Tankwa, deep in South Africa's Karoo desert, seems more like a surreal mirage.
"People are giving up because we have been hit by negative news after negative news," said Mr. Watanabe, 65, who set up a temporary town hall in a former girls' high school on a corner of Aizu-Wakamatsu's six-century-old castle.
Glastonbury comes in for particular criticism, as the disconnect between the projected values of the festival (peace, love and environmental harmony) and the detritus from 200,000 people getting drunk in a temporary town for four days can seem especially jarring.
The Yorkshire Dales may seem a long way from South Dakota, but in ITV's ambitious new 1870s-set drama, the temporary town of Jericho – springing up around the construction of an enormous viaduct – exists in a similar sort of pre-governmental limbo, isolated from the prying eyes of civilisation.
Similar(53)
He built temporary towns here, forts, homesteads.
These temporary towns would have their own schools, shops and facilities.
Yoshio Ando of the government's new Reconstruction Agency says that temporary towns may be built next to existing municipalities.
Long before the Woodstock Festival of Music & Art took over Max Yasgur's dairy farm in Bethel, New York, in August , 1969 there were outdoor fiddling contests and revival meetings, some held in temporary "camp towns".
At left, workers moved books to one temporary library, in Town Hall.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com