Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Temporary students and workers are often in roles, such as seasonal farm work, where pay is too low to afford insurance without assistance, according to Labor Department data.
Additional classrooms were furnished in preparation for the temporary students from P.S. 89, and filled with books, train sets, puzzles and other gifts sent by concerned companies, schools and other donors from around the country.
Student visitor visas, for short-term temporary students, and recruitment agencies that only recruited abroad and were undercutting local wages were areas that should be tackled.
Similar(57)
To keep this work going year-round, Yale built a four-story brick dorm, almost large enough to fill a city block, as temporary student housing.
He came to the cathedral as a temporary student guide from Sutton Coldfield in the 1950s, and has gone on to become the greatest single authority on Chartres, and – as he says himself – "part of the fabric of the cathedral".
Here are a selection of final projects (we will add more to this list after migrating from temporary student class accounts).
Eleven refugees are currently sheltered on the site, and there are plans for temporary student accommodation and a guest house, but none of the people behind the project live on the site.
The immigrants, who are living in the United States on temporary student or high-skilled employment visas, said they were nearing despair with waits lasting as long as a decade to obtain visas giving them permanent residence, which are known as a green cards.
There is a huge amount of abuse around these temporary student visas.
She said people travelled to the UK on these temporary student visas, started working and then "outstayed" them.
As well as exploitation of migrant workers, Labour pledged to tackle the issue of temporary student visas.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com