Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Although some effects present low-level and temporary risks from which the satellite can recover, others present high-level risks that can result in notorious failures that can permanently stop the satellite operation.
Similar(59)
Douglas and Skeem [ 1] differentiate the idea of a person having a relatively fixed risk status from that of being in a certain type of more-or-less temporary risk state.
Two researchers, blinded to exposure status, independently reviewed the computerised medical records of the potential cases to identify women who had temporary risk factors for venous thromboembolism shortly before the index date.
Unlike the Danish cohort study, 10 we were able to exclude women with temporary risk factors for venous thromboembolism, such as surgery, injury, and immobility, and to explore the influence of body mass index and smoking.
Instead Republicans should push the strengthening of high risk pools (not to be confused with Obama's temporary high risk pools) already in existence in 35 states.
Without a deadline, such temporary measures risk becoming permanent.
The government would also extend to the airlines temporary war-risk insurance that would cover domestic flights for 180 days.
Before that, insurers would be barred from rescinding policies retroactively and the bills would establish temporary high-risk pools to cover people with pre-existing conditions.
In late April, Mr. Perry announced that Texas would not establish the temporary high-risk insurance pool required by the law, leaving that task to the federal government.
A plan to open temporary high-risk pools for people unable to obtain insurance because of pre-existing conditions appears to be running behind schedule.
As part of the new health care reform, the federal government and 27 state governments are establishing temporary high-risk pools to offer coverage for people with pre-existing conditions until the law takes full effect in 2014.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com