Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
"It was based on overly optimistic revenue assumptions and temporary revenue sources that pushed the problem into the future".
The capital-gains tax cut, for instance, may have temporarily boosted revenues as people sold long-held assets.All told, Mr Bush's tax policy may have played a modest role in boosting a temporary revenue surge.
But Australia says a 2006 temporary revenue sharing agreement (known as CMats) that divides the revenues –significantly in Timor-Leste's favour, it argues – is valid, and should be honoured.
He continued to press for infrastructure jobs, and would fund them by temporary revenue increases from corporate tax reform.
For theaters, that may mean ticket sales will return to their pre-MoviePass rate, with this era being nothing more than a nice, if temporary, revenue boost.
Yet the Camp plan, which couples temporary revenue gains with permanent rate cuts, likely fails even this inadequate test over the long run.
Similar(53)
Alan Johnson, the shadow chancellor of the exchequer, regards the new 50% top rate of income tax as a temporary, revenue-raising necessity, while his leader sees it as a guarantor of fairness to be retained indefinitely.
Although a temporary upfront revenue increase would take money out of some taxpayers' pockets, nevertheless, the long term gains from pre-k more than make up.
The governor proposes increased funding for K-12 schools, community colleges and public universities by tapping temporary tax revenue from Proposition 30, a measure approved by state voters in 2012.
Besides the ethical issues involved, temporary tax revenues may well be swamped by the various expensive social rescues that will be needed for the many who get in over their heads.
Ms. Quadrani pointed out this week that Gannett recently benefited from TV advertising related to the Olympics and the political campaign season, temporary bursts of revenue.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com