Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
Inequality in wages, particularly at the top, has been a key driver of the accelerating income gap in recent years (even though 2010-12 saw a – probably temporary – narrowing of the overall income gap).
First was the Clinton era tax increase - especially on the wealthy - that yielded the first balanced budgets in decades, substantial economic growth and a temporary narrowing of economic inequality.
Similar(58)
Top of the list is more liberalisation of labour rules for permanent workers, so that the gap between them and (younger) temporary ones narrows.
But it does carry slight risks of temporary consequences, like narrowing of the urethra or bleeding.
They have benefited from the austerity policies in a temporary and narrow sense, by reducing the tax burden of bailouts and gaining an export edge from the rest of the euro zone's weakness.
Unusually, their decision-making was markedly better during the 10 minutes they spent at a numerical disadvantage, but then, Priestland's temporary absence simplified matters in the sense of narrowing the parameters.
Stents made of biodegradable magnesium alloys are expected to provide a temporary opening into a narrowed arterial vessel until it remodels and will progressively disappear thereafter.
It is expected that stents made of degradable biomaterials, named biodegradable stents, will provide a temporary opening into a narrowed arterial vessel until the vessel remodels and will progressively disappear thereafter.
The bulk of the exhibition is staged in an a maze of narrow temporary galleries, each devoted to one of the seven solo albums she released between 1993 and 2011.
Overall, this tends to narrow the regulatory gap between permanent and temporary contracts at least to some extent.
The act, designed to narrow the union's bargaining room, prohibits the temporary extension of the old teacher contract provisions and benefits.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com