Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(9)
Mr. Spirtes expressed general support for the projects provided they were temporary, limited measures that would not impair natural processes or interfere with the larger federal reformulation project.
A temporary limited migration program similar in principle but different in important details to what the Bush administration seems to have in mind can minimize such problems.
"This initiative is temporary, limited in size, and its impact should be compensated for by reducing the amount of money in circulation.
The bail-outs are temporary, limited in size, offered in exchange for reforms and subject to veto by euro-zone governments, including Germany's.Future bail-outs will be subject to the same restrictions.
Ouya's original hardware featured just 8GB of storage onboard, but a temporary Limited Edition all-white version launched during the holidays doubled that to 16GB.
Washington, D.C. is the first to make the driverless ice boxes sidewalk-legal, but Starship has also tested their bots in San Francisco thanks to a temporary, limited permit granted by the city there, as the SF Chronicle reported today.
Similar(50)
The six countries -- China, Russia, the United States, France, Germany and Britain -- are offering Iran a limited temporary easing of sanctions on its economy if it accepts temporary limits on its nuclear program.
At the end of it all, they have only temporary and limited residence privileges.
"Tehran is not open for business because our sanctions relief is quite temporary, quite limited and quite targeted," she said.
'Occasionally, the researcher is given temporary and limited access to the data, to perform the analyses directly.
In it, simulated attacks showed only temporary and limited effect (for example shutting down some electricity supplies).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com