Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
But he is also optimistic that, under the temporary direction of another Apple founder, Steven P. Jobs, Apple will re-emerge as a viable company.
Similar(59)
It is shown that there exists some speed range near the critical speed, where the temporary whirl direction reversal and phase shift exist.
However, to compensate for the deviation from the beeline path between the origin and final destination and to correct his directional deviation, the walker, when possible, prefers to choose the next temporary point in the opposite direction of the previous direction.
The two borders will likely never achieve parity, but the shift in American politics seems to be spurring an at-least-temporary move in that direction.
Wherever she prayed, she made of herself a temporary center of those directions.
Shamsalipoor, 22, was given a temporary bridging visa at the direction of the immigration minister, Peter Dutton, who had previously resisted calls for her release into the community.
Captain Héctor Bonzo also admits that, far from retreating from the British Task Force as he sailed west with two accompanying destroyers, his change of direction was a temporary manoeuvre.
Virgin Atlantic, though, has gone in the other direction, introducing a temporary new policy allowing passengers on certain international flights to cancel an existing booking and rebook later with no penalty.
This new policy utilizes the rules of the lock-out policy but integrates an option that allows a group of vehicles to be given temporary priority in a certain direction of travel.
In other words, the discrepancies between the party's support group and its policy direction could be temporary.
Some have left the lab to try out a different career direction and use temporary work as a way to get back into science.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com