Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
Temporary communication lines were rebuilt, which initially only allowed official communications with affected areas.
Last year it will not say exactly when Google deployed a cookie that created a temporary communication link between its servers and Safari when it was triggered.
"To enable these features, we created a temporary communication link between Safari browsers and Google's servers, so that we could ascertain whether Safari users were also signed into Google, and had opted for this type of personalisation.
This app makes it quick and easy to make a temporary communication without worry of having an information trail.
To enable these features, we created a temporary communication link between Safari browsers and Google's servers, so that we could ascertain whether Safari users were also signed into Google, and had opted for this type of personalization.
She added: "To enable these features, we created a temporary communication link between Safari browsers and Google's servers, so that we could ascertain whether Safari users were also signed into Google, and had opted for this type of personalisation".
Similar(53)
Of the goals he laid out, arguably only one has been accomplished: increasing communication and information for the public by hiring two temporary communications managers.
These units can be transported by people on foot to establish a temporary wireless communication network capable of a high-speed transmission rate.
Strong destructive interference will cause a deep fade and temporary failure of communication due to severe signal power attenuation.
The preliminary communication 'Transcutaneous temporary pacing in the operating room'.
The main bottlenecks contain two aspects: lots of I/O caused by temporary data and heavy communication overhead between different data nodes during query processing.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com