Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(59)
The prize is a temporary cessation of sentences.
Or, if not a cure, at least a temporary cessation of the worry that's been plaguing him since his youth.
Gerald M. Levitis Mahopac, N.Y., May 9, 2008 To the Editor: You are correct to point out that a temporary cessation of the gas tax is political pandering.
The victory brought civic validation and at least a temporary cessation of the inferiority complex that many find palpable, given Philadelphia's location between New York and Washington.
Efforts to revive a temporary cessation of hostilities failed, and frustration intensified among American allies that the closed-door negotiations between Washington and Moscow had yielded no relief.
He appealed in vain for the participants to concentrate on a temporary cessation of hostilities so that humanitarian assistance could be provided.
The air strikes come after world powers agreed to a temporary "cessation of hostilities" to start within a week, along with the acceleration and expansion of aid deliveries.
In response, Colorado's Division of Reclamation, Mining and Safety, part of the Natural Resources Department, said that many of the mines are legally still eligible for temporary cessation.
Mr. Garat said he was also happy that Parliament had voted to provide "temporary cessation" aid to fishers who halted operations to give depleted stocks time to recover.
First, the temporary cessation of the war between England and France for European supremacy permitted American merchants to trade with both sides and produced unprecedented national prosperity.
"Amid talk of a possible temporary cessation of strikes on Aleppo, the question is whether Russia and China will finally allow the UN security council to impose sanctions to stop barrel bombs".
More suggestions(15)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com