Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(26)
You know that I don't do temporary business.
"[But] judging by lead indicators, we expect Hays' temporary business to worsen significantly in coming months.
"Teleperformance's UK visa centre was sanctioned by a temporary business operation closure until the irregularities are corrected.
Instead of automatically extending dozens of temporary business tax breaks, he said, Congress this year must pick which breaks should live and which should lapse.
Pop-ups — temporary business or cultural enterprises that materialize in empty storefronts, vacant lots and such, flaunting their own ephemerality — are hardly new, but suddenly they are everywhere.
But he is emigrating on a temporary business visa lasting four years, which enables older people to emigrate provided they establish their own business.
Similar(34)
The project is a fine achievement, given the constraints of cost and time (the whole thing was built in five months), but it can't help but exude the characteristics of the family of portable classrooms and temporary business-park sheds from which it comes.
In the Denver demonstration project, temporary businesses selling ice cream or art will be installed in empty storefronts.
During the last two summers, Asbury Partners installed some temporary businesses in vacant spots along the boardwalk -- and generated a 15percentt rise in revenues each year, Mr. Fishman said.
I had no idea temporary businesses children set up in their front yards could be illegal activities until I read a newspaper article about a town in Missouri that put two Girl Scouts out of business for selling boxes of cookies from their driveway.
I recently had a conversation on this topic with Tom Gimbel of the LaSalle Network, which is in the temporary staffing business.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com