Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
Given the warm climate of the area, they chose to live in temporary brush shelters, wore little or no clothing except rabbit-skin blankets, and made a variety of baskets for gathering and cooking food.
In autumn, the river would drop below the level of the canal inlet, and temporary brush diversion dams had to be constructed.
Similar(57)
On May 1, the group created a temporary mud, brush and straw structure to serve as a mission, San Antonio de Valero, whose chapel was later known as the Alamo.
So too and at a time when France holds the rotating presidency of the European Union are his political counterparts in Europe, blaming him for the copycat tactics that have blocked their roads too.The question is whether Mr Jospin's woes are temporary, to be brushed aside when some new event catches the public mood, or a sign of a deeper malaise.
Brushing through could cause temporary or permanent damage.
A brush fire that forced the temporary closure of Pacific Coast Highway in Malibu is now 75% contained and the road has been reopened, officials said.
But remember, mints are just a temporary solution and you'll have to brush your teeth when you have the chance.
The sprawling Houston jail also has a "clean and green" program, in which inmates help remove graffiti, plant trees and clear brush from the bayou behind their temporary home.
A temporary lull, accepted by Netanyahu on Tuesday, was brushed off by Hamas as "indicative of Israel's weakness".
Some argue that due to a lack of controlled studies, there's no definitive evidence that hard brushing does anything more than cause temporary abrasions, but many dentists do consider there to be a link.
To remove these temporary coatings a new boot should be washed with a soft brush using residue free detergent or a mild liquid dish washing soap, and allowed to dry completely before applying waterproofing.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com