Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
Instead of a residual and temporary approach, the social protection floor becomes a full and permanent component of the development strategy for inclusive growth.
US 15 followed a temporary approach to the new bridge along Commerce Street that remained vulnerable to major floods.
The authors reported that it is indeed a preferable alternative especially for patients who had undergone multiple operations as it is a temporary approach that requires minimal invasion and also carries the advantage of filling the periorbital holes.
An improvement collaborative is intended to be a temporary approach to bring about rapid change in a priority clinical area; other long-term strategies are probably necessary to institutionalize continuous improvement of maternal and newborn care.
Similar(54)
"It's a temporary, minimalist approach," said Carla Bonacci, senior program manager for the World Trade Center PATH terminal.
The slope was first designed and excavated in 1986 based on the temporary berm approach.
Germany by contrast has a generally trusted chancellor, has kept out of military interventions, has a tradition of tolerance, though not a good record on integration, and operated a temporary open-door approach to refugees and migrants at the height of the Syrian crisis.
There has been some concern about spectator congestion at Greenwich Park, host of the equestrian events, which has led to Games chiefs building temporary footbridges over approach roads.
But the end of Mr. Storey's temporary visas was approaching.
Some of these rate increases were temporary, with rates approaching or returning to normally low levels in certain descendent lineages [ 6, 7].
The international community should admit the inadequacy of what is a unilateral, temporary and often repressive approach to mobility.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com