Your English writing platform
Discover LudwigExact(17)
If he caves in once more and allows the tax cuts for the wealthy to be extended, even temporarily, I will give up.
We were both in Brussels temporarily; I had an undemanding internship at the United States Embassy, and he had an equally forgiving stint at a theological institute.
Evacuated to another country temporarily, I left other colleagues with the task of rebuilding our capacity to respond, while the humanitarian situation continued to deteriorate.
And while you can't not be happy for Gervais that he's achieved the recognition his genius deserved, it's a bit of a shame for the rest of us that it seems to have - temporarily, I hope - nobbled his talent.
Reminding parents that I don't care which formula they use to supplement the breast milk temporarily, I emphasize that the goal is to make sure that the infant retains her health and strength so that she can nurse with gusto when she and Mom are finally in sync.
He and the French Prime Minister therefore called on both parties to withdraw ten miles from the Canal Banks on either side, and to agree that an Anglo-French force should temporarily—"I repeat temporarily"—step into that coveted area with the double purpose of holding the belligerents apart and of safeguarding free passage for shipping.
Similar(43)
I am truly sorry this has clouded, at least temporarily, what I think has been a very productive and collegial relationship between us.
The cardboard went back (temporarily!) but I still recall the experience as an exceptional and gracious act of neighborliness.
All kinds of tubular entities terrify me (though only temporarily, when I remember there are no snakes here).
Even if business is temporarily light, I believe Tiffany will be selling for far more three years from now than it is today.
Battery replacements for these phones will cost a reduced $29 temporarily, though I think there's a strong argument to make this the permanent price.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com