Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(4)
Temporal relocation of up to 10 months also occurred for part of the population in Engare Sero and Engaruka-Ngwesuku, 15 and 7 km of OL in the N and SE direction, respectively.
However, messages highlighting smoking's social unacceptability and smokers' loss of attractiveness had stronger salience and immediacy, proved less amenable to temporal relocation, and also merit further investigation.
This temporal relocation of origins ensures that the cause of schizophrenia does not lie within the immediate family – a point we take up in the next section.
In particular, the warnings presenting social risks undermined the identity participants sought and the benefits they hope to derive from smoking, and suggest temporal relocation of risk outcomes has potential to challenge young adult smokers' self-exempting beliefs.
Similar(56)
So before you go flinging yourself into the waiting jaws of grizzly molecular-decomposition death, consider the following safety tips, a small sampling of what's on offer in the thing you really need to survive your adventures in trans-temporal relocation: So You Created a Wormhole: The Time Traveler's Guide to Time Travel [Berkley Books, $14.99]**.
It's a temporary relocation.
Temporal shifts in hydrocarbon seeps result from relocation of subsurface conduits or from the temperature-driven destabilization of subsurface gas hydrates.
I argue that interactions between members of the two rival groups are challenged and reshaped by neoliberal spaces and that the relocation of the ethno-national intergroup encounters to privatized spaces of consumption could represent a temporal shift to a class based encounters.
These include a geostrophic relocation method, a linear and a quadratic interpolation method, and a method using spatio-temporal correlation functions.
We are temporal beings.
It's temporal.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com