Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Our design has some unique features, such as circular tracks, superbright LED feedback, control buttons for tempo adjustment, a circular "playhead" indicator which shows the current playback position, and full implementation and execution on an ATMega32 microprocessor.
Configuration settings involve tempo adjustment, the number of steps in one dance figure, the number of cycles to perform to train a model, etc.
Similar(58)
"That was huge; it set the tempo," Warner said of Horne's return.
Contemporary singers are preoccupied with beauty of tone, precision of pitch, and strictness of tempo; Renaissance writings tend to emphasize variety of gesture and attention to the text.
He created the Espaço Aberto ao Tempo (EAT, where he is currently the technical coordinator): an institution focused on working with psychotics, which has as one of its main goals the search for an experimental and poetic clinical practice.
As for Black's knight having gained a tempo, White's strategy is to drive it out with loss of time or force an exchange in a way that strengthens the white center, as happens on Move 12.
The quickfire tries gave the hosts confidence and as they added tempo Bath started to fall apart.
Henry Walters for "Field Guide a Tempo" (Hobblebush Books).
I find I need music with a very high energy level, such as the Up tempo High Energy channel.
Popcorn Profile Audience: Grown-ups Distribution: Art house Mood: Depressing Tempo: Cruises comfortably Visual Style: Unvarnished realism Primary Driver: Cultural concept Language: True to life Social Significance: Thought provoking.
Even the sequence is impressive, it featuring some nice tempo ("Bell Bottom Blues" into "All The Young Dudes"), topical ("Gimme Some Truth" into "Maggie May"), and key-conscious choices.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com